Home > Alegría de vida (Spain) > Vuelta de Mallorca 2014
       

Vuelta de Mallorca 2014

March 2014 • Bicycle training on the Mediterranean island Majorca

Manfred Tinebor
 
Alcúdia

Profi-Radsportler trainieren schon seit Jahren im Frühjahr auf Mallorca . Die Infrastruktur der Insel hat sich auf Radsportler eingestellt. Auch immer mehr Hobbyradler entdecken Mallorca als idealen Saisonstart. Kirsten, Bernd, Marcello, Wolfgang und Manfred führen im März 2014 ihr Frühjahrstraining auf Mallorca durch. Das Trainingscamp befindet sich an der Nordostküste der Insel, in Alcúdia. Die Rennräder für die Touren werden in Alcúdia von Max Hürzelers Radsport-Station bereitgestellt.

Professional cyclists already train for years in the spring on Majorca. The infrastructure of the island has been adapted to cyclists. More and more hobby cyclists discover Mallorca as a perfect start of the season. Kirsten, Marcello, Wolfgang, Bernd and Manfred perform their spring training in Mallorca in March 2014. The training camp is located on the north-east coast of the island, in Alcúdia. The road racing bikes for the tours are provided in Alcúdia by Max Hürzelers cycling station.

Album was created 10 years 3 months ago and modified 10 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Tour a Petra

    Petra ist ein kleines Landstädtchen auf Mallorca. Die rechtwinklig verlaufenden Straßen sind von alten Häusern aus goldbraunem Bruchstein (Marès) gesäumt. Petra wirkt verschlafen und fern jeder Hektik. Die Cafés und Restaurants am Platz Fra Juniper Serra werden von Radfahrern gern genutzt. Fra Juniper Serra war ein Mönch aus dem Städtchen, der vor 250 Jahren in die Welt zog und unter anderem die Stadt San Francisco gründete.

    Petra is a small land town on Majorca. The orthogonally arranged roads are lined by old houses from golden-brown break stone (Marès). Petra looks sleepy and far from every hectic rush. The cafés and restaurants at the place Fra Juniper Serra are used with pleasure by cyclists. Fra Juniper Serra was a monk from the small town, who moved 250 years ago into the world and founded, among others, the town of San Francisco.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 10 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Santuari de Lluc

    Santuari de Lluc ist ein Kloster, das sich auf über 500 Meter Höhe im Tramuntana-Gebirge im Nordwesten Mallorcas befindet. Der Baubeginn liegt im 13. Jh. und zieht sich bis in das 18. Jh. Das Kloster ist der wichtigste Wallfahrtsort Mallorcas.

    Santuari de Lluc is a monastery which is on more than 500-meter height in the Tramuntana mountains in the northwest of Majorca. The start of construction work was in 13. Cent. and lasted till 18. Cent. The monastery is the most important place of pilgrimage of Majorca.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 10 years 1 month ago
    • No comments
    • 50 files
  • Manfred Tinebor
     
    Pollença y Cap Formentor

    Der Ort Pollença, an den nördlichen Ausläufern des Tramuntana-Gebirges gelegen, besitzt eine historische Altstadt mit engen, verwinkelten Gassen und alten maurischen Bruchsteinhäusern. Eine Besonderheit sind die 365 Stufen der Pollença-Treppe hoch zur Spitze des Kalvarienberges.
    Cap Formentor ist die nordöstlichste Spitze der Halbinsel Formentor, die man von Port de Pollença aus erreicht. Die zerklüftete Steilküste bietet viele imposante Ausblicke. Am Cap steht ein 1892 erbauter Leuchtturm.

    The locality Pollença, situated in the north of the Tramuntana mountains, owns a historical Old Town with narrow, winding lanes and old moorish break stone houses. A specific feature are the 365 steps of the Pollença stair high to the top of the Kalvarien-mountain.
    Cap Formentor is the most northeast point of the peninsula Formentor, which you reach from Port de Pollença. The cleft steep coast offers many imposing views. At the Cap stands a lighthouse built in 1892.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 8 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Randa a Cura

    Cura ist ein einzelstehender Berg in der Mitte Mallorcas. Er erhebt sich steil über die mallorquinische Tiefebene und ist aus allen Richtungen schon von weitem gut zu erkennen. An seinem Fuße liegt das Dorf Randa und auf einer Höhe von 543 Metern befindet sich das Kloster Santuari de Cura. Auf der Spitze des Berges befindet sich auch eine ballonartige Radaranlage, die von weitem deutlicher erkennbar ist als das Kloster.

    Cura is a single standing mountain in the center of Majorca. It rises steeply above the Majorcan plain and can be seen from all directions from afar. At its foot is the village of Randa and at an altitude of 543 meters there is the Monastery Sanctuary of Cura. At the top of the mountain is a balloon-like radar, which is of far more noticeable than the monastery.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 8 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Coll d'Orient

    Der Berg von Orient gehört zum Tramuntana-Gebirge im Nordwesten von Mallorca. Der Orient ist eine beliebte Radtrainings-Etappe.

    The mountain of Orient belongs to the Tramuntana mountains in the northwest of Majorca. Orient is a popular bicycle training-stage.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 10 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Voltors negres

    Es ist überraschend, dass auf Mallorca Geier leben. Die Mönchsgeier mit fast 3 Meter Flügelspannweite brüten an der steilen Felsküste. Manfred besuchte die Naturschutzorganisation BVCF, die versucht den Lebensraum der größten europäischen Greifvögel zu erhalten. Um die Geier zu Fotografieren, wäre ein Teleobjektiv erforderlich gewesen. Manfreds einfache Klick-Klack-Kamera reichte nur für sehr schlechte Fotos. :-(
    Vor der Rückfahrt wurde der Hügel des Klosters Santa Magdalena in der Nähe von Inca erklettert. :-)

    It is astonishing that on Majorca vultures live. The monk vultures with nearly 3 meters wingspan are breeding on the steeply cliff coast. Manfred visited the nature conservation organization BVCF, it tries to conserve the living space of the biggest European grab birds. To take a photo of the vultures, a tele-lens would have been necessary. Manfred's simple click-clack camera was only sufficient for very bad photos. :-(
    Before returning, the hill of monastery Santa Magdalena, nearby Inca, was climbed up. :-)

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 10 years 1 month ago
  • Manfred Tinebor
     
    Serra de Tramuntana

    Das Tramuntana-Gebirge ist ein Leckerbissen für Hardcore-Radler! :-) Die Tagestour betrug 165 km mit mehr als 3000 Höhenmetern. Mehrere Berggipfel waren zu erobern. Nie zuvor radelte Manfred 3000 Hm an einem Tag. Die Mühen werden mit einer phantastischen Landschaft belohnt. Nachdem der höchste Berg Mallorcas, Puig Major, auf 880 m Höhe überwunden ist, bekommt man einen herrlichen Blick über den See Embassament de Cúber. Dieser See liegt 750 m über dem Meerespiegel des nahen Mittelmeeres und dient als Trinkwasserspeicher Mallorcas. Beim Anblick wird verständlich, warum die UNESCO die Serra de Tramuntana als Welterbe erklärte.

    The Tramuntana mountains are a goody for hardcore-cyclists! :-) The day tour amounted to 165 kms with more than accumulating 3,000 meters of height. Several mountaintops are to be conquered. Never before Manfred bicycled a difference in altitude of 3,000 m during one single day. The efforts are recompensed by a fantastic scenery. After overcoming the highest mountain of Majorca, Puig major, at 880 m height, you get a marvelous look over the lake Embassament De Cúber. This lake lies 750 meters above the level of the nearby Mediterranean Sea and is serving as Majorca's drinking water reservoir. By the sight of, it becomes understandable, why UNESCO explained the Serra de Tramuntana as a world heritage.

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 8 years 1 month ago
    • No comments
    • 86 files
  • Manfred Tinebor
     
    Artà

    Artà ist eine Kleinstadt im Osten der Insel Mallorca. Der britische Folksänger Donovan ist großer Fan des kleinen Ortes mit den trutzigen Festungen und hat hier ein Ferienhaus. Die auf einem Hügel stehende, als Festung erweiterte Wallfahrtskirche Santuari de Sant Salvador ist schon von weitem sichtbar. Der gewählte Weg durch das Naturschutzgebiet Son Real ist zum Teil nicht asphaltiert und daher nicht besonders Rennrad-geeignet. Der geliehene CUBE-Renner überstand die Beanspruchung jedoch klaglos :-)

    Artà is a small provincial town in the east of the island Majorca. The British folk singer Donovan is a big fan of the small place with the formidable fortresses and has here a summer cottage. The pilgrimage church Santuari de San Salvador, enlarged as a fortress, is standing on a hill and is already visible from afar. The selected way through the nature reserve Son Real is partly not asphalted and, hence, not especially suitable for road bikes. But the borrowed CUBE-racer survived the stress harmless :-)

    Album was created 10 years 1 month ago and modified 10 years 1 month ago
    • No comments
    • 62 files
  • Copyright © Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.