What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
Blomberg
• Blomberg ist eine Stadt in Lippe, Nordrhein-Westfalen. Blomberg besitzt eine gut erhaltene historische Altstadt mit rund 250 Fachwerkhäusern. Die erste Besiedlung des Stadtgebietes fand zwischen dem 6. und 8. Jahrhundert statt. Um die bestehende Burg entwickelte sich ein wichtiger Handelsplatz. Mitte des 13. Jahrhunderts erfolgte die Stadtgründung durch den Grafen Bernhard III. zur Lippe. Heute hat die Stadt rund 16.000 Einwohner.
Wanderer oder Biker können auf den markierten Rad- und Wanderwegen die waldreiche Naturlandschaft Blombergs erkunden.

• Blomberg is a town in Lippe, North Rhine-Westphalia. Blomberg owns a well-preserved historical Old Town with about 250 timber frame houses. The first settlement of the city took place between the 6th and 8th century. Around the existing castle an important commercial place developed. At the middle of 13th century Count Bernhard III to Lippe founded the town. Today the town has about 16,000 inhabitants.
Hikers or bikers can explore on marked cycle tracks and footpaths the natural, wood rich landscape of Blomberg.
Album was created 11 years 8 months ago and modified 2 years 3 months ago
11 comments
56 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Harrl - Idaturm
• Der Harrl ist ein bewaldeter, 213 m hoher Berg im Weserbergland. Er liegt im niedersächsischen Landkreis Schaumburg. Der Harrl ist aus Sandstein und Tonsteinen der Unterkreide aufgebaut. Auf dem Harrlberg steht der Aussichtsturm Ida-Turm.

• The Harrl is a wooded, 213 m high mountain in the Weser Uplands. It is located in the district of Schaumburg in Lower Saxony. The Harrl is made of sandstone and claystones from the Lower Cretaceous. On the Harrl mountain is the observation tower Ida-Turm.
Album was created 2 years 6 months ago and modified 2 years 4 months ago
No comments
36 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Herminen-Palais Bückeburg
• Das Herminen-Palais diente ursprünglich als Witwensitz für Prinzessin Hermine zu Waldeck-Pyrmont. Das Bauwerk wurde 1893–1896 in Bückeburg aus Sandstein im Stil der Neorenaissance erschaffen. Heute ist das Palais der Sitz einer berufsbildenden Schule.

• The Herminen-Palais originally served as a widow's residence for Princess Hermine zu Waldeck-Pyrmont. The building was created in Bückeburg from sandstone in the neo-renaissance style from 1893 to 1896. Today the palace is the seat of a vocational school.
Album was created 2 years 6 months ago and modified 2 years 4 months ago
2 comments
20 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Süntel - Höllenbachtal
• Der Süntel ist ein Mittelgebirgszug im östlichen Teil des Weserberglandes in Niedersachsen, nördlich von Hameln.

• The Süntel is a low mountain range in the eastern part of the Weser Uplands in Lower Saxony, north of Hamelin.
Album was created 2 years 5 months ago and modified 2 years 4 months ago
No comments
42 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Ith - Lüerdissener und Holzener Klippen
• Der Ith ist ein Mittelgebirgszug im östlichen Weserbergland. Er liegt in den Landkreisen Hameln-Pyrmont und Holzminden in Niedersachsen. Mit etwa 22 km Ausdehnung ist der Ith der längste Klippenzug Norddeutschlands. Die Felsklippen sind Überbleibsel eines alten Korallenriffs. Die bizarren Felsformen haben zu zahlreichen Sagengeschichten angeregt. An einigen Stellen wurden in germanischer Zeit Götter verehrt. Im Ith sind mehrere Höhlen bekannt.
Heute sind die Lüerdissener und Holzener Klippen ein Dorado für Sportkletterer, wobei hier auch Marksteine des Extremkletterns zu finden sind.

• The Ith is a low mountain range in the eastern Weser Uplands. It is located in the administrative districts of Hameln-Pyrmont and Holzminden in Lower Saxony, Germany. With an extension of about 22 km, the Ith is the longest cliff line in northern Germany. The rocky cliffs are remains of an old coral reef. The bizarre rock formations have inspired numerous sagas. In some places gods were worshiped in Germanic times. Several caves are known in the Ith.
Today, the Lüerdissener and Holzener Klippen are a Dorado for sport climbers, although landmarks of extreme climbing can also be found here.
Album was created 2 years 6 months ago and modified 2 years 6 months ago
4 comments
96 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Egge - Trötenberg, Rehberg, Emmerquelle
• Die Egge ist ein Mittelgebirgszug am Südende des Teutoburger Waldes. Zusammen mit dem Südostteil des Teutoburger Waldes bildet das Eggegebirge den langgestreckten und 2711 km² großen Naturpark "Teutoburger Wald / Eggegebirge".
Die Egge ist die Wasserscheide zwischen dem Rhein und der Weser. Die Quellen auf den Westhängen der Egge bilden Zuflüsse zum Rhein. Die Quellen auf den Osthängen, wie die Emmerquelle, fließen in die Weser.
Für den Bau der Eisenbahn wurde die Egge untertunnelt. Der Bau des Stollens durch den 427 m hohen Rehberg begann 1861. Wegen der vielen Quellen des Rehbergs gab es einige Wassereinbrüche während der Stollengrabung. 1864 fuhr die erste Dampflok durch den Rehberg.
Mit dem Rehbergtunnel und dem 1851 fertiggestelltem Eisenbahn-Viadukt über das Beketal wurde Altenbeken zu einem bedeutenden Eisenbahnknotenpunkt.

• The Egge is a low mountain range at the southern end of the Teutoburg Forest. Together with the southeast part of the Teutoburg Forest, the Egge mountains form the elongated 2711 km² nature park "Teutoburger Wald / Eggegebirge".
The Egge is the watershed between the river Rhine and the river Weser. The springs on the western slopes of the Egge form tributaries to the Rhine. The springs on the eastern slopes, such as the Emmer, flow into the Weser.
For the construction of the railway the Egge was tunnelled. The excavation through the 427 m high mountain Rehberg began in 1861. Because of the many springs of the Rehberg, there were some water ingress during the tunnel excavation. In 1864 the first steam locomotive drove through the Rehberg.
With the Rehberg tunnel and the railway viaduct over the valley Beketal, completed in 1851, Altenbeken became an important railway junction.
Album was created 2 years 6 months ago and modified 2 years 6 months ago
No comments
34 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Sababurg
• Die Sababurg ist die Ruine einer Höhenburg im sagenumwobenen Reinhardswald, der sich westlich der Weser zwischen Hann.Münden und Bad Karlshafen erstreckt.
Die Höhenburg entstand ab 1334 zum Schutz der Pilger des nahen Wallfahrtsorts Gottsbüren. Aus der mittelalterlichen Burganlage entstand ab 1490 ein Jagdschloss.
1571 gründete Landgraf Wilhelm IV. unterhalb der Sababurg den ersten Tierpark Europas. Der 130 ha große Tierpark diente zum Zweck der Jagd. Es wurden darin unter anderem Ure, Damwild, weiße Hirsche, Gämsen, Elche und Rentiere gehalten.
Zu Beginn der 1970er-Jahre eröffnete der Landkreis Kassel das Parkgelände neu als Wildpark. Der Park mit seinen weiten Weiden beheimatet wieder viel heimisches Großwild.

• The Sababurg is the ruin of a hilltop castle in the legendary Reinhardswald, which is located west of the river Weser between Hann.Münden and Bad Karlshafen.
The hilltop castle was built from 1334 to protect the pilgrims of the nearby pilgrimage town of Gottsbüren. A hunting lodge was built from the medieval castle complex in 1490.
In 1571 Landgrave Wilhelm IV founded the first wildlife park in Europe below the Sababurg. The 130 hectare wildlife park was used for hunting. Ure, fallow deer, white deer, chamois, elk and reindeer were kept there.
At the beginning of the 1970s, the Kassel district opened the park area to the public. The wildlife park with its wide pastures is home to a lot of local big game.
Album was created 2 years 6 months ago and modified 2 years 6 months ago
6 comments
38 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Egge - Velmerstot, Silberbachtal
• Die Egge ist ein Mittelgebirgszug des Oberen Weserberglands am Südende des Teutoburger Waldes. Zusammen mit dem Südostteil des Teutoburger Waldes bildet das Eggegebirge den langgestreckten und 2711 km² großen Naturpark Teutoburger Wald/Eggegebirge. Velmerstot ist der nördlichste und höchste Berg des Eggegebirges. Velmerstot besitzt zwei Kuppen: die 464 m hohe Preußische Velmerstot mit dem Eggeturm, sowie die 441 m hohe Lippische Velmerstot mit zerklüfteten Sandsteinfelsen. Das Silberbachtal ist die geographische Scheide zwischen dem Teutoburger Wald und dem Eggegebirge.

• The Egge is a low mountain range of the Upper Weser Uplands at the southern end of the Teutoburg Forest. Together with the southeastern part of the Teutoburg Forest, the Egge Mountains form the elongated 2711 km² Teutoburg Forest / Egge Mountains Nature Park. Velmerstot is the northernmost and highest mountain of the Egge Mountains. Velmerstot has two summits: the 464 m high Prussian Velmerstot with the Egge tower and the 441 m high Lippe Velmerstot with jagged sandstone cliffs. The Silberbach valley is the geographical divide between the Teutoburg Forest and the Egge Mountains.
Album was created 4 years 1 month ago and modified 2 years 6 months ago
9 comments
137 files
view album | view roll

Copyright © Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.