What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
Hamburg - No Filter
9.Sept.2017 - The Rolling Stones starteten ihre NoFilter Tour im Hamburger Stadtpark.
Vor 82 000 Fans zeigten die Altrocker mit Spielfreude und unglaublicher Kondition, dass sie es noch voll drauf haben! Zweieinhalb Stunden ohne Pause begeisterten sie die Zuschauermassen mit kernigem, hartem Rock.

In the Hamburg City Park The Rolling Stones kicked off their NoFilter tour.
In front of 82 000 fans, with enthusiasm and incredible fitness, the old rockers showed, that they are still not on the scrap heap! Two and a half hours without a break they thrilled the crowds by powerful hard rock.
Album was created 6 years 10 months ago and modified 1 year 9 months ago
4 comments
36 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schwalenberger Wald - ehemaliges Squadron Militärgelände
• Der Schwalenberger Wald befindet sich im Kreis Lippe, NRW und hat eine Fläche von rund 3000 ha. Der Wald besteht aus großflächigen feuchten Hochstaudenfluren, Hainsimsen-Buchenwald, Waldmeister-Buchenwald und Erlen-Eschen-Weichholzauenwald.
1965 errichtete unsere Besatzungsmacht auf dem 446 m hohen Mörth des Schwalenberger Waldes eine militärische Raketenstation. Es wurde dort von den "freundlichen" Amerikanern das HAWK-Raketensystem installiert und mit dem 328-Squadron aus Fort Bliss/USA zum Schutz vor den "bösen" Russen besetzt.
Mit der NATO-Osterweiterung wurden neue Raketenstationen näher an Russlands Grenze errichtet. Damit wurde die Raketenstation im Schwalenberger Wald überflüssig und 1994 aufgegeben.
Es ist erstaunlich, wie sich die Natur nun seit 28 Jahren das militärische Gelände fast komplett zurück erobert hat.

• The Schwalenberger Forest is located in the district of Lippe, North Rhine-Westphalia and covers an area of around 3000 ha. The forest consists of large areas of moist tall herb meadows, grove rush-beech forest, woodruff-beech forest and alder-ash-softwood alluvial forest.
In 1965 our occupying forces built a military missile station on the 446 m high Mörth in the Schwalenberg Forest. The HAWK missile system was installed there by the "friendly" Americans and manned by the 328-Squadron from Fort Bliss/USA to protect from the "evil" Russians.
With NATO's eastward expansion, new missile bases were built closer to Russia's border. This made the rocket station in the Schwalenberg Forest superfluous and abandoned in 1994.
It is amazing how nature has almost completely reclaimed the military area for 28 years now.
Album was created 1 year 10 months ago and modified 1 year 10 months ago
No comments
47 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schwalenberg - Niesetal
• Namensgebend für das nahe der Malerstadt Schwalenberg gelegene Niesetal ist der Bach Niese. Der Niesebach entspringt am Köterberg und mündet bei Schieder in die Emmer.

The Niese valley, which is located near the painter's town of Schwalenberg, is named after the Niese brook. The brooke Niese has its source on the mountain Köterberg and flows into the river Emmer near Schieder.
Album was created 1 year 10 months ago and modified 1 year 10 months ago
No comments
42 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schwalenberg - Altstadt
• Schwalenberg liegt im Weserbergland und ist ein eingegliederter Teil der Stadt Schieder-Schwalenberg des Kreises Lippe, Nordrhein-Westfalen.
Die Schwalenberger Innenstadt vermittelt den historischen Flair des Mittelalters. Die Fachwerkhäuser stammen größtenteils aus dem 16. Jahrhundert. Die Burg Schwalenberg wurde im 13. Jahrhundert gegründet.

• Schwalenberg is located in the Weser Uplands and is an integrated part of the town Schieder-Schwalenberg of District Lippe, North Rhine-Westphalia.
Schwalenberg's downtown imparts the historical flair of the middle ages. Most of the timber-frame houses come from the 16th century. The castle Schwalenberg was founded in the 13th century.
Album was created 10 years ago and modified 2 years ago
13 comments
48 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Südharz - Burgruine Honstein
• Die Burg Honstein wurde um 1120 erbaut. Mit einer Gesamtausdehnung von 140 Metern in der Länge und bis zu 68 Metern in der Breite ist diese Burgruine eine der größten im Harzgebiet. Die Burg wurde Stammsitz der Grafen von Honstein. Im Jahr 1412 führte ein Familienstreit zum sogenannten Fleglerkrieg, in dessen Folge die Hohnsteiner Grafen ihre Stammburg verloren. Burg Hohnstein kam in den Besitz der Grafen zu Stolberg. 1627 wurde die Burg durch kaiserliche Truppen in Brand gesetzt und zerstört.
Im Laufe der folgenden Jahrhunderte verfiel die Burgruine immer mehr.

• Honstein castle was built around 1120. With a total length of 140 meters and a width of up to 68 meters, this castle ruin is one of the largest in the Harz region. The castle became the ancestral seat of the Counts of Honstein. In 1412, a family dispute led to the so-called Flegler War, as a result of which the Counts of Honstein lost their family castle. Hohnstein Castle came into the possession of the Counts of Stolberg. In 1627 the castle was set on fire and destroyed by imperial troops.
In the course of the following centuries, the castle ruins fell into disrepair.
Album was created 2 years 2 months ago and modified 2 years 2 months ago
No comments
50 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Südharz - Stolberg
• Stolberg ist ein Ort mit etwa 1400 Einwohnern im Südharz in Sachsen-Anhalt. Stolberg ist bekannt als Luftkurort sowie Historische Europastadt. Markenzeichen sind die vielen Fachwerkhäuser im Renaissancestil.
Der Ort entstand um das Jahr 1000 als Bergmannssiedlung, wobei bereits seit 794 in der Gegend Bergbau nachweisbar ist. Schon in alten Zeiten wurden hier Eisen, Kupfer, Silber, Zinn und Gold gefördert.

• Stolberg is a place with about 1400 inhabitants in the southern Harz Mountains in Saxony-Anhalt. Stolberg is known as a climatic health resort and historical European city. Trademarks are the many half-timbered houses in the Renaissance style.
The place originated around the year 1000 as a miners' settlement, although mining has been documented in the area since 794. Iron, copper, silver, tin and gold were mined here in ancient times.
Album was created 2 years 2 months ago and modified 2 years 2 months ago
No comments
96 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Rinteln - Altstadt
• Rinteln ist eine niedersächsische Stadt im Weserbergland. Rinteln liegt an der Weser und ist etwa 20 km von Hameln entfernt. Die Altstadt ist von zahlreichen Fachwerkhäusern geprägt. Im Mittelalter wurde die Stadt von einer Stadtmaurer umschlossen. In der Neuzeit wurde die Stadtmauer zur Festung ausgebaut. Von 1619 bis 1810 war Rinteln zudem Universitätsstadt.
In Rinteln gibt einen Fahrraddraisinen-Bahnhof. Die stillgelegte Extertal-Eisenbahnlinie ist mittels Draisinen nutzbar. Rinteln ist zudem Start und Ziel des Radmarathons "Große Weserrunde".

• Rinteln is a small town in Lower Saxony, Germany. It is located on the banks of the river Weser in the Weser Uplands, just 20 kilometers from Hamelin. The old town is picturesque affected by numerous half-timbered houses. In the middle ages Rinteln was surrounded by a town wall. In the modern ages the town wall was expanded and Rinteln became a fortress. From 1621 until 1810, Rinteln was the seat of Ernestina University.
Rinteln has a bicycle trolley station. The given up Extertal-railway is usable by bicycle trolleys. Additional Rinteln is start and finish of the cycling marathon "Große Weserrunde".
Album was created 8 years 2 months ago and modified 2 years 3 months ago
15 comments
140 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Wasserschloss Hehlen
• Das Wasserschloss Hehlen im Landkreis Holzminden liegt direkt am Weserradweg. Es gilt als eines der frühesten Schlösser im Stil der Weserrenaissance. Das Schloss wurde 1584 als dreistöckiger Bau aus Kalkbruchstein fertiggestellt. Die quadratische Vierflügelanlage mit geschlossenem Innenhof hatte ursprünglich eine verputzte Fassade. Heute zeigen sich die Außenflächen als unverputztes Bruchsteinmauerwerk. Das Schloss hat vier Türme. An der Schlossaußenseite stehen in der Südost- und Nordwestecke zwei Rundtürme mit welscher Dachhaube. Innen im Schlosshof stehen an denselben Ecken zwei polygonale Treppentürme. Das Schloss ist von einem Wassergraben umgeben. Den Zugang zum Schlossinnenhof ermöglicht eine Brücke über den Wassergraben im Südwesten. Schloss Hehlen befindet sich in Privatbesitz.

• The moated castle Hehlen in the district Holzminden is located directly on the Weser cycle path. It is considered to be one of the earliest castles in the Weser Renaissance style. The castle was completed in 1584 as a three-story building made of crushed limestone. The square four-wing complex with a closed inner courtyard originally had a plastered facade. Today, the outer surfaces appear as unplastered quarry stone masonry. The castle has four towers. On the outside of the castle there are two round towers with a Welsh roof hood in the south-east and north-west corners. Inside the castle courtyard there are two polygonal stair towers at the same corners. The castle is surrounded by a moat. A bridge over the moat in the south-west allows access to the inner courtyard of the palace. Hehlen castle is privately owned.
Album was created 2 years 4 months ago and modified 2 years 4 months ago
No comments
19 files
view album | view roll

Copyright © Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.